CIFITS                         
  • 首页
  • 日程安排
  • 演讲嘉宾
  • 新闻中心
  • 会展指南
  • 往届回顾
  • 联系我们
| 2016 | 2014 | 2013 | 2012 |
English

媒体中心

8问8答:采访伊莎贝尔 • 法薇尔(Isabelle Fauvel)

故事驱动, 2017年5月4日

简介:伊莎贝尔 • 法薇尔(Isabelle Fauvel)


亲爱的法薇尔女士,请问您最近在忙什么?

我公司的主要业务是故事片的制作。我们平时主要做的是对处于写作过程中不同阶段的脚本进行分析,还有就是在国际上搜寻发现演员。 更具体地说,我们现在正在忙着准备戛纳电影节。

欧洲电影市场目前发展如何?有哪些有趣的最新趋势和发展?
虽然在电影制作方面,欧洲市场没有多么糟糕。不过,在电影的发行销售方面,情况就有点复杂了。就我们所掌握的情况看来,我们注意到,过去的十年中,演员的流动变得更加容易了。在趋势方面,其中一个较为明显的趋势是自编自导电影(如朱莉娅•杜可诺 (Julia Ducournau)的《生吃》(Raw))和动画故事片。

1993年,您创办了一家专门从事电影发展咨询的公司“Initiative Film”。这个决定背后的驱动力是什么?我们应该如何理解“电影开发/策划”(“film development”)这个词?
当我还是一名制片人的时候,我一直在寻找跟我正在制作的电影项目没有什么关系的人进行有创意的对话。让我感到惊讶的是,在法国以及整个欧洲并不存在专门从事这项工作的人。所以我就想创立一家公司,有点像给制片人提供一个第二办公室,但同时也给导演提供一些咨询,比如电影项目分析、剧本筛选、脚本分析、剧本编写、培训计划等等。

“电影策划”其实并不容易。因为它集演员/电影/剧本策划于一体,应该被理解为电影制作业务链条中的上游部分。

贵公司会帮助电影制片人找到一些堪称完美剧本的书来拍成电影。那么选择这种书的主要标准是什么?
这个标准就是导演风格与故事或小说之间的微妙联系。有的故事跟制片人之间会产生一种微妙的个人联系。当然有的时候还有一些没有办法解释的因素,就像一只点金手,把对的故事放到对的人的手中...

“Shoot the Book!”这类活动在书和电影制作的匹配方面发挥着什么样的作用?

这种活动扮演着双重角色。一个是让编剧界有机会跟他们没接触过的制片人和导演熟络起来,另一个是让有潜力改编成电影的书能够脱颖而出,受到关注。

故事驱动大会的使命是探索“讲故事和卖故事”的各种可能性。您的日常工作是不是在这两方面都有所涉及?哪一方面更具挑战性?
在脚本分析工作中我们会一直围绕着“讲故事”展开。我们会试着为收到的脚本去寻找一种最佳的方式来契合作家和导演的意图,帮助他们达成合作。 “卖故事”的部分主要体现在寻找合适的书和演员方面,也就是更多的是为制片人找到合适的书、演员和电影项目。制片人委托我们进行研究分析,而不是我们向他们“卖”故事。但是我们会把自己通过各种努力专门给他们找到的书、演员和电影项目呈现给他们。所以这两方面的工作都非常具有挑战性。

您最近有没有新的跟中国有关的电影项目计划?哪位中国作家或者电影人是您最喜欢的?
当然,一种专业好奇心驱动着我们与中国的专业人士建立联系,就像我们在许多其他国家所做的一样。参加故事驱动大会也是为了了解在中国可能存在的具体需求和期望的一种方式。 我最喜欢的中国电影人是刁亦男、贾樟柯和张艺谋。

您对来北京参加故事驱动大会都有哪些期望?
参加这个活动是希望能够认识一些当地的专业人士,分享我们工作的方式,建立有助于我们未来工作的联系。

伊莎贝尔 • 法薇尔(Isabelle Fauvel)将作为演讲嘉宾参加5月31-6月1日在北京国家会议中心举办的故事驱动大会。

合作伙伴
美国版权结算中心
IPR License版权交易平台
国际信息内容产业协会
法兰克福市旅游局
德国中心
德国大使馆
歌德学院(中国)
助画方略
老书虫
中信美术馆
乐乐趣
中南出版传媒集团
中国国际出版集团
阿里巴巴集团
加拿大使馆
国际作家节
加拿大国家艺术委员会
媒体支持

© 2012 - 2018 德国图书信息中心, 北京市朝阳区麦子店街37号盛福大厦1870室,邮编:100125
www.biz-beijing.com, 数据保护声明 Privacy Policy